Please scroll down for English.
Liebe Freundinnen und Freunde, liebe Kolleginnen und Kollegen,
seit nunmehr sechs Jahren bin ich wieder in Deutschland und betreibe meine Kulturvermittlung jetzt von Hamburg aus. Meine letzte Rundmail ist eine Weile her, die Welt ist im Wandel, aber noch dreht sich unser Globus, mögen wir unsere Kulturen und Künste weiter zelebrieren.
Hier ein paar Highlights aus der Kulturgut Zentrale, die vielleicht das Interesse der einen oder des anderen dieser illustren Newsletter-Runde wecken:
Mein Rückkehrplan von China nach Deutschland ist vollbracht. Fünf Jahre lang durfte ich im Zuge einer Dissertation in ein Thema eintauchen. Das Ergebnis nennt sich „Experimentierfeld der Gegenwartskunst in China: Beijings Kunstviertel 798“. Eine Zusammenfassung, die gesamte Arbeit sowie ein Zeitstrang mit den wichtigsten Ereignissen von 1911 bis 2020 in Politik, Kultur und Kunsttendenzen finden sich hier.
Als Fan von Infografiken und zur Erkundung der neuen alten Heimat, habe ich eine Karte der Hamburger Kunstorte (in Arbeit) gebastelt. An Theater, Literatur, Film hat die Stadt einiges zu bieten, in der zeitgenössischen bildenden Kunst sah es mir bislang etwas mager aus. Sie tritt immer noch weit hinter Berlin, München, geschweige denn Beijing und Shanghai zurück, aber es sind doch sehr viel mehr Orte bei der Sondierung herausgekommen, als ich erwartet hatte. Es ist nicht alles Gold, was etwa in Pöseldorf glänzt, aber es gibt faszinierende Nischen zu entdecken.
Ebenfalls einiges zu entdecken gab es bei den „Deutsch-chinesischen Museumsgesprächen“, 2021–22, mit dem Goethe-Institut (China). Organisiert als Austausch zwischen Museen in China und Deutschland zu aktuellen Fragen der Museumszusammenarbeit, galten die Schwerpunkte Gegenwartskunst, Design und interkultureller Ko-Kuration. Das Programm, die teilnehmenden Institutionen und Kurator·innen finden sich mit vielen Referenzmaterialien in Text, Bild und Video online.
Ein Projekt, das ich aktuell als Übersetzerin begleiten darf, ist der Umbau des Figurentheaters und Museums Kolk 17 in Lübeck. In dessen Depot weilt ein wundersames Konvolut chinesischer Eisenstabfiguren aus Chaoshan, das im neuen Museum einen eigenen Raum erhalten soll. Die Eröffnung ist für März 2025 geplant, ein Termin, den man sich für die Offenbarung ungeahnter Welten unbedingt vormerken kann.
Diesen Herbst war ich nach vier langen Jahren endlich wieder in China. Eine Reise lohnt sich immer, am besten tritt man sie selbst an, vom Lehnstuhl aus geht es hier nach Beijing und hier nach Jingdezhen. Für 2024 steht Guangzhou auf dem Plan.
Da Hamburg ein Medienort mit zahlreichen Fotograf·innen ist, betreibe ich diese Profession jetzt vermehrt dokumentarisch für meinen Blog. Ich schreibe und konzeptioniere natürlich weiterhin, aber als neue Mission habe ich in den letzten Jahren das Korrektorat und Lektorat für mich entdeckt. Großes Vergnügen bereiten mir abschließender Feinschliff und in jeglicher Phase das Durchforsten von Gedankenblasen und Archivstrukturen.
Derweil baumelt eine imaginäre Diskokugel über meinem Schreibtisch: Am 1.1.2024 wird „Kulturgut 文化财富“ 15 Jahre alt.
Meldet euch und melden Sie sich gern, zum Beispiel wenn in Hamburg – jeder Nieselregen ist besonders auf seine ganz eigene Art.
Ich wünsche ein gutes, hoffentlich etwas weniger verhangenes, ein spannendes neues Jahr!
Herzlichste Grüße, Stefanie Thiedig.
Zeitstrang: 1911–2020 | 时间轴:1911–2020年 | Timeline: 1911–2020, 6.7.2023.
亲爱的朋友们和同事们:
在我回到德国的这六年多时间里,我在汉堡继续从事着文化交流的工作。相距上次给大家通信已有一段时间了,在此期间这个世界不断发生着各种变化,但我们的地球仍在持续运转,希望我们还愿来庆祝文化和艺术。
以下是一些来自文化财富中心的高光时刻,可能它们会引起此处这些显赫阅读者们的兴趣:
我已经完结从中国返回德国的计划。五年的时间我能沉浸在博士论文的一个课题中。结果叫“中国当代艺术的实验场:北京798艺术区”。论文摘要、全文以及从1911年到2020年在政治、文化和艺术趋势方面最重要事件的时间轴可在这里找到。
为了探索新老的家乡,作为一名信息图表爱好者的我绘制了一张汉堡艺术场馆的地图(还在制作中)。这座城市在戏剧、文学、电影方面有几个可圈可点之处,但当代美术至今仍略显匮乏。汉堡没法与柏林、慕尼黑相比,就更不用说北京和上海了,但探索的结果比我预想的要多得多。例如,在波塞多夫区(Pöseldorf),并非所有闪闪发光的都是金子,但也有令人着迷的地方值得发掘。
同样在与歌德学院(中国)共同组织2021–22年的“中德美术馆对话”项目之中,也有了许多新发现。作为中德两国美术馆之间就当前馆际层面合作问题的交流活动,其重点是在当代艺术、设计和跨文化联合策展方向的合作。该计划、参与机构和策展人可在网站上看到,并有大量文字、图片和视频参考资料。
目前我正在作为翻译参与的一个项目是位于吕贝克的Kolk 17木偶剧院和博物馆的翻新工程。在它的库房里有一批来自潮汕的中国铁枝傀儡,这些传奇式的收藏品将在新博物馆中拥有自己的空间。博物馆计划于2025年3月开馆,大家有机会一定要记住这个将为揭示一个难以想象的世界的日期。
今年秋天,在漫长的四年之后,我终于又回到了中国。旅行总是值得的,而且最好亲自去做,不过这边可以从靠椅到北京的时光,这边到景德镇的日子。广州已被放入了2024年的计划中。
因为汉堡是一个拥有众多摄影师的媒体中心,我现在越来越多地在博客上以纪实形式去从事这一职业。当然,我仍然继续写文本和概念,但近年来我发现校对和编辑(德文)是一项新的使命。我非常乐于在每个阶段对思维泡泡和档案结构进行相应的微调和筛选。
这时一个虚幻中的迪斯科球晃悠在我书桌上方:2024年1月1日,“Kulturgut文化财富”将满迎来15岁的生日。
请随时和我联系,比如在汉堡时——每场细雨都有其独特之处。
祝你和您新年快乐,希望会少些阴霾,多些精彩!
诚挚问候,由甲。
Hamburger Kunstorte | 汉堡艺术场馆的地图 | Hamburg’s Art Venues
Dear friends and colleagues,
It has been six years now that I am back in Germany running my cultural advisory from Hamburg. It has also been a while since my last newsletter, the world is changing, but may we, with our globe still turning, continue to celebrate our cultures and arts.
Here are a few highlights from the past years that may pique the interest of some of you in this illustrious group of newsletter readers:
My return plan from China to Germany is complete. I was allowed to immerse myself into one topic for five years in the course of a dissertation. The result is called “Experimental Field of Contemporary Art in China: Beijing’s 798 Art Zone”. An abstract, the complete work and a timeline with the most important events from 1911 to 2020 in politics, culture and art trends can be found here.
As a fan of infographics and to explore my new old home, I have started a map of Hamburg’s Art Venues (in progress). The city has a lot to offer in terms of theatre, literature and film, but contemporary fine arts have seemed a little remote for me so far. It still lags far behind Berlin, Munich, not to mention Beijing and Shanghai, but I did find a lot more places than I had expected. Not all that glitters in the district of Pöseldorf, for example, is gold, but there are some fascinating niches to discover.
There was also a lot to discover at the “Sino-German Museum Talks”, 2021–22, with the Goethe-Institut (China). Organised as an exchange between museums in China and Germany on current issues of museum cooperation, the focus was on contemporary art, design and intercultural co-curation. The programme, the participating institutions and curators can be found online as well as many reference materials in text, image and video.
One project in which I am currently participating as a translator is the renovation of the Kolk 17 puppet theatre and museum in Lübeck. In its depot is a wondrous collection of Chinese iron rod puppets from Chaoshan that will have its own room in the new museum. The opening is planned for March 2025, a date one definitely might take a mental note of to visit for the revelation of unexpected worlds.
This autumn, I was finally back in China after four long years. It is always worth a visit and best to do it yourself, but from the armchair, here it goes to Beijing, and here to Jingdezhen. Guangzhou is on the agenda for 2024.
As Hamburg is a media centre with numerous photographers, I am now increasingly practising this profession only as documentation for my blog. I still write and draft concepts, of course, but I have also discovered proofreading and editing (in German) as a new mission in recent years. I take great pleasure in fine-tuning and, at every stage of the process, sifting through thought bubbles and archival structures.
Meanwhile, an imaginary disco ball is dangling above my desk: on 1-1-2024, “Kulturgut 文化财富” will turn 15 years old.
Please do get in touch, for example when in Hamburg – here, every drizzle is special in its own way.
I wish you a happy, hopefully less foggy, an exciting new year!
All the very best, Stefanie Thiedig.
Tags für diesen Beitrag 这篇文章的标签: Hamburg 汉堡, Beijing 北京, Publikation 出版, Bildende Kunst 美术, Fest 节日
... comment